Logo

What is the more common way to say "you're welcome" in French: “De rien” or “Pas de problème”?

Last Updated: 21.06.2025 00:02

What is the more common way to say "you're welcome" in French: “De rien” or “Pas de problème”?

French etiquette simply would advise you not to answer.

“Il n’y a pas de quoi” . It is friendly and can be slightly familiar but it’s informal and acceptable.

“c’est un plaisir” or “avec plaisir” “c’est mon plaisir” is polite.

Were the 1980s as uptight and prudish as movies and TV shows make them out to be? When I think of 80s culture, I think about a very "icky" judgmental yuppie status quo time period.

“Pas de problème” is common and sounds uneducated. It’s often used though.

“De rien” is not correct although it is often heard. Avoid it. It should be “Ce n’est rien”.

If you want to answer to a person saying “merci” you can say also:

Why doesn't speeding significantly decrease one’s commute time? I've done a lot of road trips and driving and have experimented by increasing speed by 10–20%, but somehow this never equates to arriving 20% sooner, even on clear roads.

“ je t’en prie/ je vous en prie” .It is polite.